Un suggestivo anfiteatro naturale ospita un’antica dimora Arroccata sul pendio alle spalle di Alassio, immersa nella rigogliosa vegetazione ligure, rivive una residenza dove il motivo dominate è l’apertura verso il paesaggio. Entrenched on the hillside behind Alassio, deep in the dense Ligurian vegetation, a residence that opens onto the landscape comes back to life. Progetto di Renza Sciutto e dell’arch. Marco Melgrati La particolare conformazione del territorio ligure e la posizione geografica al centro del golfo, aperta sul mare che conferisce un clima temperato in ogni stagione, contraddistinguono questa architettura ligure. Gli ampi porticati e le
The special configuration of the Ligurian land and its geographic position at the centre of the gulf, which looks
Viste del portico con volte che si apre sulla terrazza. Lo spazio porticato è delimitato da un muretto tinteggiato di color fucsia che richiama la tinta delle buganvillea. La pavimentazione è in cotto. View of the vaulted arcade that opens onto the terrace. A low fuchsia-coloured wall reminiscent of the colour of bougainvillea delimits the arcade. The floor is in terracotta. I raffinati interni rivelano il carattere signorile dell’abitazione nelle volte affrescate,
Un ambiente voltato con affreschi caratterizza l’ingresso; i colori tenui dell’affresco contrastano con la pavimentazione ligure in piastrelle nere e bianche di ardesia e marmo di Carrara. La ricercatezza di questo spazio è data dalla scelta degli arredi: un armadio con poltroncine di antiquariato cinese, una credenza di antiquariato ligure ed opere artistiche. Una scala con pedate in ardesia e corrimano in ferro battuto a richiamare il lampadario, conduce al piano superiore.
The wide arcades and the terraces mean one can make constant use of outdoor spaces and be continually in contact with nature, which is a feature that characterises this recently renovated home. Frescoes characterise the entrance; the soft colours of the frescoes contrast with the Ligurian floor of white Carrara marble and black slate tiles. The elegance of this space comes from the choice of furniture: a wardrobe with antique Chinese armchairs, an antique Ligurian credenza, and works of art. A staircase with slate treads and wrought-iron banister similar to the hanging lamp leads to the floor above.
L’ambiente principale dell’abitazione è il soggiorno, al primo piano. Le superfici intonacate evidenziano lacerti di intonaco con tracce della primitiva decorazione. Le porte di origine settecentesca sono dipinte a olio verde e azzurro; tra due porte si trova la libreria. I mobili sono di antiquariato. Al centro della stanza illuminata da due porte finestre, un tavolino antico in pelle di provenienza sudamericana si intona con i tessuti africani che ricoprono i divani di famiglia.
The main room of the home is the living room on the first floor. The plaster walls set off fragments of plaster that contain traces of the original decorations. The doors of eighteenth-century origin have been oil-painted green and blue; the bookcase is between two doors. Antique furniture is used throughout. At the centre of the room illuminated by two French windows, a small table in leather, of South-American provenance, blends in with the African fabrics that cover the family sofas.
I diversi tipi e stili di decorazione delle superfici conferiscono agli ambienti della La stanza da bagno è su due livelli; la pavimentazione ed il rivestimento della vasca, così come il piano del lavabo, sono realizzati in listelli di legno di iroko trattato ad olio. Le superfici sono in parte rivestite con piastrelle bianche, in parte trattate con stucco lucido. I sanitari sono di P.Stark. Un secondo bagno, nel piano doccia e nel rivestimento della parete, è arricchito da un’originale decorazione realizzata in “mosaico” con ciottoli di diversa forma e colore.
Nelle foto: Sopra, vista dello studio con la pavimentazione in cotto. La libreria, lo scrittoio, la poltrona e un comodo divano rendono questo stretto ambiente adatto alla lettura e al relax. Un’ampia finestra e un lampadario a goccia Above, view of the studio with terracotta floor. The bookcase, desk, armchair, and a comfortable sofa make this small space appropriate for reading and relaxation. A large window and a cut-glass chandelier illuminate the space. Left, view of the double bedroom with bed, bedside tables, and chest of drawers in eighteenth-century Louis Philippe style.
The bathroom is on two levels; the floor and the covering for the bathtub, as with the washbasin top, are made with oil-treated planks of iroko wood. Surfaces are partly covered with white tiles and partly treated with shiny
Nella cucina domina il grande e rustico camino con cappa in muratura. La pavimentazione è in lastre di ardesia al centro del locale e in piastrelle di cotto nella restante parte. L’ambiente è arredato con due stili presenti nei mobili che si fronteggiano lungo le pareti: uno stile moderno con l’utilizzo di acciaio e uno stile più rustico nella credenza.
Dominating the kitchen is the large rustic fireplace with masonry cooker hood. The floor is made of slate slabs at the centre and terracotta tiles for the rest. The room is furnished with two styles of furniture that face each other along the walls. There is a modern style that can be seen by the use of steel, and a more rustic style that comes from the credenza. An old walnut table with chairs embellishes the kitchen. Everyday kitchen utensils hang from the ceiling and from the corner of the fireplace. Collections of keys, plates and crockery provide movement to the white walls.
|