Vacanza in veranda

Tratto da:
99IdeeTech – La Veranda
Una vacanza in veranda

 

 

Ci sono tanti luoghi dove passare le vacanze: al mare, in campagna o in montagna, e per quanto strano, a olte, anche in città.L ’architetto Corrado Sanna, per questo progetto, si è trovato di fronte ad una piace ole sfida, progettare una casa di vacanza in città, a Milano, forse la più grigia e caotica del nostro paese. Il committente, straniero, vive tra Londra, Parigi e Milano, ed avvertiva la necessità di una nicchia lontana dal rumore e dal caos cittadino, per il tempo da trascorrere in territorio italiano. La casa si trova anche in condizioni ottime, un ottavo piano in zona di Porta Romana,e già di per sé l ’altezza è un gran vantaggio perchè permette di a ere più entilazione e meno rumore. Il terrazzo presenta una stanza tutta etrata di 35mq, composta da copertura e pareti erticali in etro a tre strati con profili in alluminio,e da una zona esterna con giardino.

There are many places where one can spend one ’s holidays: by the sea,in the country or in the mountains and,strange as it may seem,even in the city.When faced with this project, architect Corrado Sanna,found himself faced with a pleasant challenge -designing a holiday house in the city -Milan -perhaps the greyest and most chaotic city in Italy.Whilst sojourning in Italy the customer,a foreigner,living between London,Paris and Milan,felt the need for his own niche far-removed from city noise and bustle.The house was in mint condition,an eighth floor in the Porta Romana area.The fact of its being positioned so high up was an advantage in terms of ventilation and the noise factor. The terrace houses a 35-square metre glassed-in room consisting of a three-layer glass covering and vertical walls with aluminium profiles as well as an outside area with garden.

La veranda a vetri permette una fusione totale tra ambiente esterno ed interno. I mobili scelti per la zona esterna sono tutti in teak, per contrastare la presenza dei materiali tecnologici scelti per la copertura.

The glassed-in veranda allows for total fusion between the outside and inside areas.The furniture chosen for the outside area is all made from teak,thus acting as a contrast to the technological materials chosen for the covering.

 

La parte coperta doveva avere anche una funzione di stanza per gli ospiti,e perciò la vetrata è stata dotata di un siste- ma di tende plastificate,sia in verticale sia in orizzontale,in modo da oscurare l ’ambiente qualora fosse necessario. La particolare forma a spicchio è stata adattata allo spazio utilizzabile in partenza,che non era eccessivo,ma utilizzato al meglio.Per sopperire alla forte presenza di materiali tecnologici della copertura,che è una struttura molto metalli- ca,per l ’esterno sono stati utilizzati,invece,materiali naturali:dal pavimento posato in circolare in pietra color giallo Smirne,travertino rosso e nero marquinia,alle panche e pergolato in teak.La scelta delle piante è perfettamente in sintonia con l ’intento progettuale.Infatti,sono state scelte in base alla loro capacità di “seguire ”il cambio delle stagioni, in modo da riprodurre un ambiente il più naturale possibile.

The covered area had been designed as a guest room -meaning that the glass was fitted out with a plastic-like curtain system, both vertically and horizontally,in order to provide shade when necessary.The particular segment shape was adapted to the original habitable space which,though not excessive,had been used to the best advantage.In order to compensate for the strong presence of the technological materials of the covering (a wholly metallic structure),only natural materials were used for the outside:from the circular yellow stone Smirne floor and red and black marquinian travertine to the teak benches and arbour. The choice of plants blends in perfectly with the design as a whole.In fact,the latter were chosen on the basis of their ability to “follow ”the change in seasons in order to simulate as natural an environment as possible.

La forma della copertura è anche condizionata dalla posizione della scala di accesso che si trova nel soggiorno dell ’appar amento. La scala interna che collega l ’appartamento con la veranda è stata disegnata su misura, costruita con acciaio e vetro acidato.

The shape of he covering is also conditioned by the position of the access stairs situated in the sitting-room of he apartment.The internal stairway connecting the apartment to he veranda has been made-to-measure in steel and acified glass.

Il giardino permette di avere una zona conviviale per sfruttare,durante la bella stagione,il pergolato come soggiorno esterno per pranzi o cene,o come terrazzo solarium (dotato di doccia esterna)per le calde giornate estive.La copertura a vetri,invece,oltre ad essere sfruttata come stanza degli ospiti,è anche un ’ottima veranda invernale.

The garden offers a convivial area which may be used during the summer months,with the arbour acting as an outside area for dining purposes or as a solarium (complete with outside shower) for sultry summer days.In addition to being used as a guest room, the glassed-in area also serves as an optimum winter veranda.

L ’arredo interno è sobrio,essenziale e ricercato,come le poltrone in midollino intrecciato.(B&B)i vetri della copertura sono a basso emissivo per evitare che la luce solare surriscaldi l ’ambiente.

Interior decoration is attractive,basic and elegant,an example being the woven pith armchairs (B&B).Low emission glass has been used for the covering to prevent sunlight from overheating the room.

 

Condividi

Utilizziamo i cookie per offrirti la migliore esperienza sul nostro sito web.
Puoi scoprire di più su quali cookie stiamo utilizzando o come disattivarli nella pagine(cookie)(technical cookies) (statistics cookies)(profiling cookies)