Le diverse connotazioni

Dal valore storico culturale che il giardino ricopriva durante i secoli passati a quello prettamente sociale, ecologico e civico dei tempi moderni. Luogo d’aggregazione piuttosto che angolo relax, vero polmone rigenerante.

Gardens have played various roles over the centuries. They are places of aggregation and are the regenerating lungs of entire urban centres.

Testo di: Viviana Guadalupi

Luoghi di delizia, da secoli scrigni di messaggi ancestrali e di rifugi per incontri segreti, da secoli rappresentanze imperiture della gloria di signori e regnanti, aneddotici, simbolici, decodificatori di linguaggi astrali. Perché una volta il mestiere dell’architetto paesaggista era corroborato, oltre che dalla consulenza di botanici, ingegneri, scultori, anche
dall’apporto di astrologi e accademici dell’arte. Si trattava di progettare parchi smisurati, passeggiate lungo piccoli corsi d’acqua, ampi scenari per fontane artistiche. Il tempo ha modificato, come il resto delle cose, la concezione del giardino e del mestiere di progettarlo, ma esso ha trascinato con sè una lunghissima tradizione. E se in passato l’arte del paesaggista risiedeva nella composizione estetica dello spazio verde complesso, adesso quella stessa arte deriva dalla sapiente capacità di sintetizzare esigenze moderne quali la richiesta di zone relax e la riflessione sulla questione ecologica. Le città e gli agglomerati urbani si espandono e necessitano per sopravvivere di polmoni verdi, la circolazione stradale è in costante aumento, l’agricoltura è sottomessa a voraci cambiamenti. L’attenzione del significato
e della qualità dell’ ambiente nel quale viviamo, del paesaggio e degli spazi esterni pubblici e privati diventa un contributo determinante per il mantenimento, la sistemazione e lo sviluppo di aree verdi fruibili che migliorano la qualità della vita.

Nelle foto: La chaise longe Alexander con struttura in grafite. UnoPiù In basso, il barbecue Bahama. Palazzetti
Lo scorcio di un portico coperto da rampicanti. L’arredamento in vimini accerchiato da piante da vaso è il contributo
definitivo per creare un’ atmosfera romantica. Un angolo al riparo da tutto quello che gira intorno.

The Alexander chaiselongue with graphite structure. UnoPiù. Below, the Bahama barbecue. Palazzetti. Full page,
right, view of a portico covered with climbers. The wicker furniture surrounded by plants in vases is the definitive element for creating a romantic atmosphere. A little corner to get away from it all.

Sedute da giardino

Per l’arredo giardino la scelta delle sedute si rivela
di una certa importanza. Dipende dalla funzione a
cui dedichiamo la zona in questione. Sarà una
chaise longe a bordo piscina dove prendere il sole,
una poltroncina per un angolo ombreggiato dedicato
alla lettura o alle chiacchiere, una seduta ergonomica
per la zona dedicata al ‘pranzo all’aperto’.

These delightful areas, for centuries places for ancestral messages and secret encounters, represented the glory or
landlords and sovereigns with their anecdotal and symbolic decodification of astral languages. Indeed, there was
a time when the landscape gardener was helped not only by botanists, engineers, and sculptors, but also by the
contribution of astologers and art scholars. In the past, landscape gardeners had to design immense parks, and paths along small waterways, together with open landscapes for artistic fountains. But, as with many things, time has changed the concept of garden and the profession of designing it, although it stands on a deeply rooted tradition.

Nelle foto: La realizzazione artigianale e la cura dei dettagli riservate per ogni prodotto, sono i tratti distintivi della qualità di quest’azienda.
A sinistra, tavolo e sedie in ferro modello Avalon, allungabile fino a tre metri, sono tra le interessanti novità del nuovo catalogo 2006. UnoPiù
The skill of the craftsman and the attention given to every product are the distinguishing features of the quality of this
company.
Left, iron tables and chairs. The Avalon model can be extended up to three metres. It is one of the interesting
additions to the 2006 catalogue. UnoPiù

Rivestimenti murari

Quando il rivestimento murario, d’interni o d’esterni, si integra perfettamente nel proprio contesto d’applicazione, si rivela quale scelta appropriata
che ne valorizza le caratteristiche. Esso non è mai solo un’elemento decorativo! Soprattutto oggigiorno rappresenta una delle risposte anche tecnologicamente più avanzate a problematiche di tipo edilizio e di comfort abitativo. I rivestimenti non solo incarnano nuove espressioni con le quali il design moderno interpreta spazi e dimensioni materiche.

Si rivelano supporti non invasivi per i si
stemi costruttivi, molto leggeri e pratici da applicare, di una qualità tecnica elevata, disponibili in talmente tante tipologie (per colori, finiture e struttura) da soddisfare qualsiasi esigenza progettuale. In particolare per le applicazioni esterne, tutte le aziende garantiscono eccellente resistenza all’acqua, allo sporco, agli urti, all’usura, all’abrasione e alla muffa. Inoltre molti rivestimenti proteggono dal fuoco, sono dunque ignifughi, e costituiscono un’ottima soluzione per l’isolamento acustico. (Nella foto, una realizzazione International Slate Company).

Presenza fortemente caratterizzante in un giardino è il gazebo. L’elettrodeposizione catodica, Cataforesi, trattamento a cui sono sottoposti i metalli utilizzati per costruire queste strutture, conferisce un’elevata resistenza alla corrosione.
Armonico connubio tra design moderno raffinato e sottile evocazione di tempi passati. Nella foto, il modello Versilia. Artifer
Progettare il giardino privato o pubblico alle volte comprende la progettazione di una piscina. Soprattutto in località come quelle di montagna o di campagna, lontane dal mare, la piscina diventa essenziale per la godibilità del luogo.
Elemento assolutamente attrattivo, finisce quasi sempre per essere protagonista dell’intero scenario e tutto l’intorno viene concepito in funzione di questa presenza architettonica. Nella foto in alto, una realizzazione Swimpool Europa.)

Nelle foto: Lo scorcio di questo giardino ritrae un ponticello costruito sul corso d’acqua che attraversa una zona vestita da una vegetazione selvaggia. Di legno, non stride con il contesto del tutto naturale.
The view of this garden depicts a little bridge over a stream that goes through an area of green vegetation that has been left to grow completely wild. Made of wood, it fits in perfectly with its completely natural setting.

Nelle foto, in ferro battuto e ceramica decorata a mano, un’appliques da esterni. Creazioni Armony.
An outdoor wall lamp in wrought iron and hand-decorated ceramic. Creazioni Armony.

Il valore compositivo delle scale

Per molti progettisti la scala viene intesa solo come elemento
di collegamento fra dislivelli. Una mentalità che le riconosce un
valore esclusivamente funzionale e non architettonico, sviluppatasi
con l’espandersi dell’edilizia di tipo economico, per la
quale ogni centimetro dev’essere legittimato da una sua utilità.
Ecco alcuni esempi della storia dell’architettura in cui le scale
hanno stabilito un dialogo con l’esterno, con lo spazio urbano
o con la natura.

I greci per primi, al di là del congiungere l’oggetto
architettonico con la linea di terra, consideravano la scala esterna elemento che sottolineava il carattere celebrativo di un edificio. È comunque nell’architettura barocca e rococò che la scala diventa un cardine compositivo, attraverso la quale si può leggere la dinamica degli spazi. (A destra, una creazione in ferro battuto. Lucchetta)

Abbiamo argomentato della possibile presenza in giardino di piscine, gazebo o porticati, dedicati più che ad altro a momenti di sosta solitari o in compagnia. Non ci siamo soffermati sul barbecue e sul suo potere aggregante. Definisce una zona devoluta al pranzo all’aperto e dunque alla convivialità e alla ritualità del cibo.

And if in the past the art of the landscape gardener involved the general aesthetic composition of green space, now that same art involves the ability to synthesize modern demands such as the need for relaxation areas and places in which to contemplate the question of ecology. Cities and urban centres expand, and they need ‘green’ lungs in order to survive; road traffic is constantly increasing and agriculture is being subjected to startling changes. Paying attention to the meaning and quality of the environment in which we live, of the landscape and of public and private exterior spaces
becomes a decisive contribution for the maintenance, order and development of useable green areas that improve quality of life. A very powerful presence in the garden is the gazebo. Cataphoresis, a treatment that the metals used in these strutures are subjected to, provides a very high level of resistance to corrosion. It is a pleasant blend of elegant modern design and a subtle echo of times past. Designing a public or private garden sometimes means designing a swimming pool.

Nelle foto: realizzazione di Tre A Italia; sotto, il barbecue in muratura Lanzarote, con vani sottostanti per riporre
legna e strumenti. Palazzetti
A creation by Tre A Italia; below, the Lanzarote masonry barbecue with compartments below for wood and tools.
Palazzetti

Fioriere per passione

Cosa sarebbe una qualsiasi area verde senza le pennellate di vivace colore dei fiori!? Per grandi o piccoli contesti esistono deliziosi vani contenitivi che da un lato agevolano il piacere di realizzare una composizione per esterni, dall’altro esaltano il gioco floreale. Quella nell’immagine sottostante è la Fioriera Venezia da Stefanplast, disponibile con o senza alzata, un nuovo modello di vaso, duttile nelle forme e nell’utilizzo, particolarmente adatto alle ambientazioni open air. Si tratta di una fioriera realizzata in plastica riciclabile ed ecocompatibile, pensata per spazi aperti: terrazze, balconi, ideale per delimitare in modo gradevole determinate aree. È proposta in un caldo color terracotta, in versione rettangolare e quadrata e può essere
utilizzata anche senza alzata, in abbinamento con i sottovasi. Dal design essenziale caratterizzato da scanalature laterali – che connotano i prodotti dell’intera Linea Venezia – e per l’estrema robustezza, anche le versioni con alzata sono assolutamente stabili e sicure grazie al sistema di fissaggio tra le due parti (fioriera e piedistallo).

Inoltre l’intera Linea Venezia rappresenta al meglio la “filosofia” della produzione Stefanplast nel segmento dei vasi in plastica: moltissime forme, innumerevoli dimensioni, versioni differenziate, per rispondere ai diversi utilizzi, dal domestico familiare a quello professionale e vivaistico. Un prodotto rigorosamente made in Italy, di alto profilo per caratteristiche funzionali e strutturali, di estrema versatilità e gradevolezza estetica ad un prezzo sicuramente competitivo!

Nelle foto: La piscina rettangolare della foto è una realizzazione su progetto
personalizzato. Gnisci Piscine
The rectangular pool in the photograph is custom-made. Gnisci Piscine.

Il divano biposto in ferro battuto Panarea con imbottiti bianchi. Artifer
Accanto a sinistra, la pavimentazione di piastrelle. Unionporfidi
The two-seater wrought-iron Panarea sofa with purple cushions. Artifer.
Tile paving by Unionporfidi.

Il gusto dell’eccellenza

La prima sensazione potrebbe esser quella di passeggiare in un mondo d’altri tempi, dove grazia e sobrietà svelano percorsi enogastronomici e artistici inconsueti per il fatto stesso d’aver avuto il lume d’accostare le due dimensioni: enogastronomia e arte topiaria. È ciò che ricrea Home&Garden, la mostra internazionale più apprezzata d’Europa, fiore all’occhiello dell’Ente Fiere di Lubecca. Molto più di una mostra, un evento. Ogni anno, parchi secolari, giardini di dimore storiche, diventano la cornice ideale della manifestazione. Se lo scorso anno per le mostre di Berlino e Amburgo sono stati riprodotti i giardini di Liebermann, quest’anno l’impressionismo tedesco lascia il posto al pedant francese: il giardino di Claude Monet a Giverny sarà il prestigioso contesto di Home&Garden 2006. Protagonista di quest’edizione saranno le terre di Lombardia: appuntamento dal 14 al 17 settembre prossimo a Villa Menafoglio Litta Panza, a Biumo Superiore, Varese.

La realizzazione di un parco, di un giardino, di un’area verde in generale, non si esaurisce con la messa a dimora di piante, arbusti, fiori e con la semina del tappeto erboso. Essa esige, per consentire l’utilizzo ottimizzato degli spazi e
favorirne la fruizione al meglio, che siano allestiti arredi come panchine, tavoli, lanterne, ma anche giochi e attrezzature di vario genere come barbecue e piscine o impianti d’irrigazione. Chi si dedica alla progettazione e alla realizzazione
di questo tipo di opere è perfettamente consapevole di quanto proprio l’impiego di determinati arredi condizioni la classificazione di un’area verde nell’ambito di un contesto sociale.

Nelle foto:Trappoll è la copertura per piscine rigida, innovativa nel disegno che adotta un profilo di notevoli dimensioni, reso stagno da tappi saldati con un procedimento automatico ad ultrasuoni che garantisce l’impermeabilità e la tenuta
della copertura. Trappoll significa risparmio energetico visto che protegge le vasche dai danni derivanti dall’umidità. Niente più deumidificatori, aspiratori e ventilatori. Nelle piscine esterne mantiene a lungo la tempertura dell’acqua
anticipando l’apertura e ritardandone la chiusura. Significa pulizia: protegge dall’inquinamento atmosferico e da ciò che è nell’aria. Ambiente Sport

Trappoll is a rigid pool cover with an innovative design that is watertight thanks to the use of caps connected using an automatic ultrasound procedure that guarantees impermeability and the tightness of the covering. Trappoll stands for energy savings given that it protects pools from damage caused by damp. No more need for dehumidifiers, extractor fans and ventilators. With outdoor pools it maintains the temperature of the water by anticipating the
opening and delaying its
closure. It also stands for cleanliness. It provides protection from atmospheric pollution. Ambiente Sport.

In Edicola

Nelle foto: Le sedie in coordinato con il tavolo Maratea per il pranzo. Artifer
Sotto, pavimentazione a bordo piscina. Cotto Cusimano
The Maratea matching table and chairs for lunch. Artifer
Below, pool-edge paving. Cotto Cusimano.

Il rituale della convivialità

Più di qualsiasi altro elemento, il barbecue si rivela
decisivo per ricreare momenti aggreganti in giardino.
Intorno ad esso la zona pranzo o cena che sia, non
solo per gustare in compagnia pietanze di carne o pesce
cotte alla brace, anche per cucinarle assime ad amici
e familiari: una ritualità conviviale importante che
spesso si rischia di perdere.

E il barbecue può anche
diventare forno a legna per cuocere pane e pizza fatti in casa. Quel che è certo che la genuinità è assicurata, qualsiasi alimento si scelga di mettere sul fuoco. Il più delle volte corredato dall’attrezzatura giusta potrebbe risultare un vero e proprio momento ludico.
(Nell’immagine in basso, un barbecue in ceramica decorato a mano. Ceramiche Pugi)

Especially in mountain or country areas, far from the sea, the pool becomes an essential element. There is no doubt that it is attractive, and it almost always ends up being the key player of the entire setting such that everything is designed to fit around it. We have talked about the possible presence in a garden of swimming pools, gazebos or porticoes, considered to be places in which to relax either alone or in the company of friends. We did not say much
about barbecues and their aggregating power. They create an area made for eating outside and hence for getting
together and enjoying the ritual of food. Creating a park, garden, or any other kind of green area, is not just a question of planting trees, bushes and

Condividi

Utilizziamo i cookie per offrirti la migliore esperienza sul nostro sito web.
Puoi scoprire di più su quali cookie stiamo utilizzando o come disattivarli nella pagine(cookie)(technical cookies) (statistics cookies)(profiling cookies)