Nel cuore verde dell’Umbria Imperniata sul giardino interno, che è patio di luce e simbolo, la casa si sviluppa su due livelli secondo una logica di pacata fluidità. Centred on the indoor garden, a symbolic patio of light, this two-floor house has a logic of calm fluidity.
Progetto Simona Franco, interior designer La tradizione della casa giapponese si sposa con la tendenza verso la semplicità e l’essenzialità della forma, proposta dal Moderno come cifra dell’epoca nostra. La speciale accentuazione orientaleggiante si riflette nel gusto che porta il
Japanese houses fit in well with the move towards simplicity of form proposed by the modern style of today’s world. The emphasis on things oriental can be seen in the way in which buildings and nature have come to live in harmony. It is no longer just a question of integration into the spirit of the place. Instead, the use of plants becomes an essential part of the building itself. The result is that the building undergoes a metamorphosis: doors, walls, passageways, and living Nwllw foto: Violetto e viola intenso: basta un angolo colorato e il biancore delle pareti acquista profondità e un elemento di dialogo. Il giardino interno rievoca il deserto, nelle piante grasse e nei ciottoli: ne viene una suggestione di silenzio e di grandi spazi. Un invito alla meditazione. La luce spiove dal lucernario prodotto da Caoduro. Violet and deep purple: a coloured corner and white walls provide depth and interest. The indoor garden is reminiscent of a desert as can be seen by the cacti and the cobbles. One has an impression of silence and wide open spaces that L’edificio, ristrutturato dalla proprietaria che è interior designer, è attorniato da un giardino, nel contesto verdeggiante delle colline umbre. Gli ambienti si sviluppano su due livelli: la zona giorno in basso, la zona notte in alto. Il cavedio è La geometrica linearità degli ambienti è intersecata dal profilo di poltrone
La cucina si pone come elemento intermedio tra il locale per il pranzo e il soggiorno, è aperta sul passaggio e, oltre questo, affacciata verso il giardino interno. Una disposizione che ricerca la connessione e la fluidità di movimento. Ne viene una sottolineatura dell’efficienza degli apparati culinari, il loro essere strumenti di servizio verso gli spazi del confort. La libertà di scambio visivo con i diversi ambienti genera una intimità articolata e complessa; nella prossimità, la caratterizzazione dei vari ambienti assume un valore corale. Ilforno è posto contro la parete esterna, il lavello e i fornelli verso il divisorio interno: una sis Il blocco cucina è realizzato su disegno da Arte Design e presenta superfici in acciaio e rovere sbiancato, The designer kitchen unit by Arte Design has steel and blanched oak surfaces that match the white Plants are not just a touch of colour or an extra ornament, they reveal the intrinsic nature of the architecture itself. The building has been renovated by the landlady, who is an interior designer. It is surrounded by a garden set in the green countryside of the Umbrian hills. The rooms are on two floors. There is a day area below and a night area above. The atrium has been converted into an indoor garden, a light well; it is a characterising feature that encloses a corner of Paradise between the four walls of the home. It also provides a contrast for the aesthetic framework of the neat rooms Il disegno degli interni trova compiutezza nell’unione tra funzionalità e estetica, nel piacere che si prova Nelle foto: in alto l’ingresso e, in basso, la camera da letto. Qui la parete retrolettoè in cartongesso e l’illuminazione di The entrance and, below, the bedroom. Here the wall behind the bed is in plasterboard with lighting by Antea Luce. Il pavimento in cemento è trattato con resine, così che la superficie è compatta e impermeabile, la finitura liscia e continua. Sul suo colore scuro, gli elementi di colore spiccano con particolare evidenza, quasi staccandosi in un anelito di Nelle foto: Il pavimento dei bagni è in parquet: un materiale che“scalda” l’ambiente. La vasca Kos è una felice sintesi di tradizione e modernità. I sanitari sono Flaminia e l’illuminazione di iGuzzini. The bathrooms have parquet flooring which provides warmth. The Kos tub is a perfect blend of tradition and modernity. The sanitary fixtures are in Flaminia ceramic, and lighting is by iGuzzini. The carpet with multicoloured squares acts as a mediator between the different tonalities used for the objects and furnishing elements. The result is one of fusion without confusion. And every element has its own special features. The kitchen acts as the go-between for the dining and living area. It opens onto the passageway and, beyond this, looks onto the indoor garden. This arrangement seeks association between fluidity and movement, with the result that it underlines how the efficiency of the kitchen is at the service of ‘comfort’ areas. The freedom of
|