L’amore per l’arte e la tradizione hanno fatto rinascere una antica Villa quattrocentesca grazie ad un esemplare restauro conservativo. An exemplary renovation and a love of art and tradition have brought this 15th century villa back to life Progetto: del Geom. S.Lazzarini e dell’artista L. D’Andrea Nel cuore di una zona ricca di charme e tradizione qual’ è la Versilia, i nuovi proprietari di origine tedesca, amanti dell’arte e della Toscana, hanno compiuto un meticoloso restauro conservativo di una villa del 1400, nel pieno rispetto dell’antica tradizione del luogo e dell’originario “borgo”, in un contesto armonioso con la natura. Questa villa, un tempo ricca dimora di una nobile famiglia proprietaria di un vasto fondo agrario che produceva principalmente olio e vino, era ormai abbandonata e soggetta ad un continuo degrado. Il luogo e la tenuta, nel suo inseme, colpiscono l’attenzione dei nuovi proprietari che ne colgono subito il profondo valore storico e si impegnano a farla rivivere. In a charming locality full of tradition that is Versilia, the new German owners, enthusiasts of Tuscan art, have carried out the meticulous restoration of a 15th century villa. They have stuck closely to the local tradition of the original hamlet, maintaining a naturerespecting context. This villa, once the lavish residence of a noble family that owned a vast agricultural trust which produced primarily oil and wine, had been abandoned and was subject to steady deterioration. Nelle foto: Tutto è stato riportato all’origine, le facciate, l’antico loggiato con le sue splendite arcate e le bianche colonne doriche, i giardini e i suoi angoli più intimi e nascosti. In the photos: Everything has been restored to its original form: the facades, the old portico with its splendid arcades and Doric columns, and the gardens with their intimate hidden recesses. L’antica energia del fuoco rivive in ogni ambiente con la presenza di un camino in marmo dagli elementi fortemente classici e dalle linee morbide, in armonia con gli arredi e le decorazioni dei soffitti e delle pareti, rigorosamente recuperati e restaurati. Elementi nuovi, quali divani, tavoli e sedie, animano gli interni: sono tutti stati creati o scelti con cura. The estate caught the eye of the new owners, who immediately recognised its historical value, and they committed
In soggiorno sedie e divani bianchi. (Pasquini) White chairs and sofas in the living room. (Pasquini) Un “gradone contenitore” su cui poggiare il letto risolve problemi La stanza da bagno, luogo fondamentale della casa, dedicato al benessere e alla cura di sè, è stata curata nei minimi dettagli rievocando un ambiente classico dai colori chiari molto rilassante e rigenerante. Muretti bassi mascherano la zona dei sanitari (wc e bidet), quasi a riservare un angolo di maggiore privacy. Il marmo bianco di Carrara è stato utilizzato per il top dei lavabi ad incasso e per rivestire la vasca da bagno, i muretti e parte del rivestimento della parete in prossimità della vasca stessa, con intarsi di marmo nero a cornice. Particolare attenzione è stata data ai soffitti originari con travi in legno e orditura secondaria di travetti tutti verniciati di bianco. Nelle foto: Il baldacchino del letto è stato realizzato direttamente dalla proprietaria che ha scelto tessuti molto morbidi The bathroom, a key area of the home, centred on well-being and personal care, has been carefully designed to evoke a classic setting with regenerating and relaxing light colours. Low walls hide the toilet bowel and bidet to create an area of greater privacy. The white Carrara marble has been used for the tops of the built-in washbasins and as panelling for the bathtub, the low walls and part of the panelling for the walls near to the tub itself; it has a black marble cornice intarsia.
Il modo più suggestivo per proporre una esposizione Nelle foto: la taverna dal forte gusto rustico, con un tavolo centrale in legno massiccio costruito attorno a due tronchi di albero che reggono anche il soffitto. Sopra la cantina.
La nuova proprietà ha voluto ridare vita anche alla produzione agricola di olio, vino e prodotti dell’orto. Taverna e cantina sono state accuratamente conservate come erano in origine, con tutti gli accorgimenti necessari a garantire le giuste condizioni termoigrometriche affinchè le gocce di Bacco e gli altri “frutti” si conservino al meglio. Special attention has been given to the original ceilings that have wooden beams and cross beams painted. The new owner has also sought to reintroduce the production of oil, wine, and produce from the vegetable garden.
|